Soruyu soran: Yazgülü | Tarih: 2007-05-12 | Okunma sayısı: 11796
Bizim kültürümüz diğer kültürlerle etkileşime girdiği için onların bazı kelimleri bize de yansımış durumdadır. bu eş anlamlısı olan bütün kelemiler başka bir dile ait olan kelimelerdir. biz bunlara dilimizin doğal süreci içerisinde türkçe karşılıklarda çıkmıştır. şimdi bu kelmelerden sadece bir tanesini kullanıbiliriz. bu tercih meselesi aslında. günümüz gençliği bundan 10 20 yıl öncesi kullanılan bir çok kelmenin anlamını bilmiyor. sadece günümnzdeki karşılığını kullanılıyor. bu nedenle de yakın zamanda bir çok eş anlamlı kelime yok olacaktır. şimdi gelelim niye bunu yasalaştırıp ta tek bir kelime yapmamamıza. bunun nedeni ise bir kültürde kendini ifade ederken kullandığın kelime sayısı (ama hazmedilmiş olacak, toplum onu benimseyip cümleleri içinde kullanacak) o kültürün zenginliğinin başka bir göstergesidir. bu nedenle de bu kelimeleri dilden atmak yerine bunları bilinçli şekilde kullanmalı ve karşılıklarını bilmeliyiz. kısacası DİLİMİZE SAHİP ÇIKMALIYIZ.(tabi bu demek bütün cümlelerimiz eski türkçe olsun ya da günümüzde olduğu gibi ingilizce ile dilimizi bozalım demek değil. mümkün olduğu kadar türkçe karşılıklarını kullanalım ama yeri geldiğinde eş anlamlısınıda bilelim.)
5 İstanbulun nüfusu ve nüfus yoğunluğu kaçtır? 10736 defa okundu
8 İstek ve ihtiyaçlarımız neye göre değişir? 7431 defa okundu
10 metallerin esneklik katsayılaını veren formul nedir? 3472 defa okundu
13 Organik tarımın insanlık için önemi nedir? 4252 defa okundu
14 Son 10 yılda öss de çıkmış matris sorularına nasıl ulaşabilirim? 3556 defa okundu
17 Proteinlerin vücuttaki işlevleri nelerdir? 5445 defa okundu
18 Işık hızı dünya ile güneş arasındaki mesafeyi kaç dakikada alır? 18161 defa okundu