Soruyu soran: Yazgülü | Tarih: 2007-05-12 | Okunma sayısı: 11816
Bizim kültürümüz diğer kültürlerle etkileşime girdiği için onların bazı kelimleri bize de yansımış durumdadır. bu eş anlamlısı olan bütün kelemiler başka bir dile ait olan kelimelerdir. biz bunlara dilimizin doğal süreci içerisinde türkçe karşılıklarda çıkmıştır. şimdi bu kelmelerden sadece bir tanesini kullanıbiliriz. bu tercih meselesi aslında. günümüz gençliği bundan 10 20 yıl öncesi kullanılan bir çok kelmenin anlamını bilmiyor. sadece günümnzdeki karşılığını kullanılıyor. bu nedenle de yakın zamanda bir çok eş anlamlı kelime yok olacaktır. şimdi gelelim niye bunu yasalaştırıp ta tek bir kelime yapmamamıza. bunun nedeni ise bir kültürde kendini ifade ederken kullandığın kelime sayısı (ama hazmedilmiş olacak, toplum onu benimseyip cümleleri içinde kullanacak) o kültürün zenginliğinin başka bir göstergesidir. bu nedenle de bu kelimeleri dilden atmak yerine bunları bilinçli şekilde kullanmalı ve karşılıklarını bilmeliyiz. kısacası DİLİMİZE SAHİP ÇIKMALIYIZ.(tabi bu demek bütün cümlelerimiz eski türkçe olsun ya da günümüzde olduğu gibi ingilizce ile dilimizi bozalım demek değil. mümkün olduğu kadar türkçe karşılıklarını kullanalım ama yeri geldiğinde eş anlamlısınıda bilelim.)
1 1.5 kw jeneratör ile evdeki hangi cihazlar calisir? 3871 defa okundu
2 Halıdaki kurumuş mürekkep lekesi nasıl çıkar? 3741 defa okundu
4 Dünyada doğal afetlere karşı alınan önlemler nelerdir? 4530 defa okundu
7 Bitkilerin ve hayvanların kaybolma nedeni? 4055 defa okundu
10 Trafik işaretlerinin anlamları nelerdir? 3536 defa okundu
11 Ses dalgalarının şiddetini belirleyen alet nedir? 2065 defa okundu
13 Mikroskop hangi tarihte kullanılmaya başlandı? 3607 defa okundu
20 Ozon tabakasını delen faktörler nelerdir? 21873 defa okundu